razer收購
razer收購razer’s outspoken CEO slams HP and Dell, says he ‘loves Apple’
razer收購razer’s outspoken CEO slams HP and Dell, says he ‘loves Apple’
/
Min-Liang Tan builds a MacBook for Windows gamers
Share this story
The PC industry is in the midst of a dramatic decline. Desktop and laptop sales have been steadily falling for years, and PC makers are scrambling to figure out how to reshape their businesses in this so-called post-PC era. But Min-Liang Tan, the outspoken CEO of
razer收購razer, is arguing that the freefall doesn’t need to take place.
“Lots of people have been talking about the death of the PC recently,” Tan told The Verge in an interview. “We don’t think the PC is dying.” Rather, what’s killing the PC industry isn’t the PC itself, but PC makers, he says, pointing to
razer收購razer’s two-year-old Blade laptop lineup as an example of the sort of innovative products that HP, Dell, and other major computer companies aren’t producing. On Thursday,
razer收購razer updated its Blade laptop line refreshing its 17-inch model and adding a beautiful, carefully-designed 14-inch laptop that happens to look a lot like a matte black MacBook. “It’s been a long time since anyone’s been passionate about a PC,” the executive says. “HP’s doing a horrible job with it. Dell’s doing a horrible job with it. They just don’t want to do anything with the PC anymore. Look, HP tried to get rid of their PC division and Dell said ‘we’re not a PC company anymore, we’re now an enterprise company.'” Tan’s complaint that HP, Dell, and other PC rivals are no longer innovating isn’t entirely fair. Many PC makers follow Apple’s aesthetic lead.
“HP’s doing a horrible job with it. Dell’s doing a horrible job with it.”
In the middle of this mess, Tan says that
razer收購razer, a company known mostly for gaming mice and keyboards, is finding an opportunity to enter the PC market. And in the process, the company is running into a level of success it isn’t able to keep up with, he says. While
razer收購razer isn’t disclosing sales numbers, Tan says the company can’t build Blade laptops and Edge tablets fast enough to meet demand. “For us, when we entered this space, it was crazy,” Tan notes. “It makes absolutely no business sense. It’s a thin margin business. But for us, we’re building products that we want ourselves. And the fact that when we launch a product, for a company as small as ours, and we get so much attention as we did for the Blade two years ago — and we’re still getting attention — it’s not a matter of extending our brand. It’s just us building products people really, really want.” People nowadays still want phones and tablets, but they still want PCs too, he argues. What consumers don’t want, however, are the sorts of computers HP, Dell, and other major players are putting out, Tan claims.
razer收購razer Blade
“It doesn’t make sense that a company like ours should be pushing the envelope,” Tan says. The CEO — who is also the company’s creative director, overseeing the design of every product the company puts out — wants to remake the PC industry. But
razer收購razer certainly isn’t the first to attempt it. Two years ago — about the same time the first-generation Blade laptops rolled out — Vizio sought to redefine the PC business with its own line of mass-market laptops and desktops. But Vizio’s PC business has failed so far to match the massive success of its TV efforts.
Apple MacBook Pro with Retina Display
In the ’90s, Voodoo PC built high-end desktops and laptops with gamers in mind. HP bought Voodoo in 2006. But by 2010, HP gave up on Voodoo, and Voodoo’s influential founder Rahul Sood left HP for a post at Microsoft working with startups. Essentially, Voodoo and Sood worked toward the same goals that
razer收購razer and Tan are reaching for now. Both companies and entrepreneurs have a desire to rebuild the PC market and both looked to gaming PCs to work toward the realization of their vision. Sood, who has described
razer收購razer as picking up where Voodoo left off, now sits on
razer收購razer’s board of directors. After joining
razer收購razer’s board, Sood told Tan he should never sell his company.
Inside the
razer收購razer Blade
While Voodoo and Sood are clearly inspirations for
razer收購razer and Tan,
razer收購razer’s PC business is also building on the example — and business decisions — of Apple. When Sood joined
razer收購razer’s board a little more than a year ago, he wrote in a blogpost that
razer收購razer has built a community of “evangelists all over the world who live and breathe their products very similar to Apple in their early days … the small community Apple once fostered because a movement that helped make them who they are today.” The Apple comparison isn’t lost on Tan. “I love Apple products,” he says. “I think they do an incredible job in terms of industrial design. But, for us, it’s also been an issue of creative professionals coming to us after Apple moved out of the 17-inch space.” After Apple discontinued the 17-inch MacBook Pro last summer,
razer收購razer saw an increase in orders from developers for its 17-inch Blade laptop — now called the Blade Pro, he noted.
Inside Apple’s MacBook Pro with Retina Display
Both Apple and
razer收購razer build their respective hardware with bespoke parts, rather than off-the-shelf components that many PC rivals use. “Because of the way we’ve designed our laptops and tablets, CNC machines are required, and they’re all precision tooled and engineered,” Tan says. “It takes a lot of time to produce a single unit.”
razer收購razer had plans to sell its Blade laptops globally, but so far, it’s only been able to address North American demand, he added. “We’re great at design, but we’re probably not very good at operations and we’re working on that,” Tan says.
“We don’t have a great profit margin.”
Unlike Vizio — but very much like Apple —
razer收購razer is aiming decidedly high-end with its laptops and tablets. The 17-inch Blade Pro starts at $2,299. The 14-inch Blade will start at $1,799 when pre-orders begin on June 3rd. And the Edge tablet starts at $999. Despite the high prices,
razer收購razer isn’t making much money on its PC business as of yet, Tan says. Instead of worrying about profits,
razer收購razer builds the sort of devices its employees wish other companies would build, but aren’t. “Our focus has always been to build great products. We don’t have a great profit margin, I’ll be candid about it. But is it fucking cool? Yeah, it is.”
▲NVIDIA推出GeForce RTX30系列晶片。(圖/業者提供)
記者周康玉/台北報導
輝達(NVIDIA)周三宣布推出GeForce RTX 30系列,搭載筆電分為999美元、1299美元到19999美元三種價格帶,1/26日上市;並單一推出GeForce RTX 3060 GPU顯卡於各大通路銷售,二月下旬上市,售價329美元起(台灣建議含稅售價為 10,900 元起)。
GeForce RTX 3060顯卡具備Ampere架構,提供令人驚豔的硬體光線追蹤功能,並支援DLSS技術。
NVIDIA GeForce全球行銷副總裁Matt Wuebbling表示,光線追蹤重新定義遊戲的全新標準。而NVIDIA Ampere架構是有史以來銷售速度最快的世代,而 RTX 3060將把RTX 30系列的優勢帶給全球各地數百萬計的遊戲玩家。
Matt Wuebbling表示Ampere顯卡,是輝達有史以來銷量最佳的顯卡,到現在仍然被追加,輝達會努力生產供貨的。
NVIDIA的60等級GPU一直都是Steam上最受玩家歡迎的GPU,自2016年推出以來,GTX1060一直位居遊戲GPU榜首。目前估計約有九成的GeForce遊戲玩家使用GTX等級的GPU。
GeForce RTX 3060客製卡包含原廠預設時脈 (stock-clocked) 以及出廠前已超頻的版本,各大授權顯示卡供應商包含華碩 (ASUS)、技嘉 (Gigabyte)、微星 (MSI) 及 Zotac 皆有推出。
而輝達進一步推出採用Ampere架構、超過 70款採用 GeForce RTX 30系列筆電GPU 的全新機種
搭載GeForce RTX 3060筆電售價999美元起,RTX 3070筆電售價1,299美元起,搭載 RTX 3080機種售價自1,999美元起。RTX 30 系列筆電將於1月26日起上市,OEM大廠包括宏碁 (Acer)、Alienware、華碩 (ASUS)、技嘉 (Gigabyte)、惠普 (HP)、聯想 (Lenovo)、微星 (MSI) 及雷蛇 (
razer收購razer) 等都將推出全新機種。
razer收購
razer收購